Finances

Finances

L'un des secteurs dans lequel l'AT-PTC est la plus rentable est le secteur financier. Le langage est très spécialisé et les constructions sont simples, faciles à traduire pour un système perfectionné et spécialisé au niveau terminologique et intégrant des phrases toutes faites adaptées en fonction de chaque client.

La bonne qualité de la traduction immédiate dans ce secteur est due au fait que le langage financier soit composé d'une moyenne de 4 000 mots différents.
Les éditeurs peuvent choisir différents styles de manière à employer le langage le mieux approprié à chaque public cible.

Depuis 1999 AutomaticTrans offre ses services à la majeure partie des banques et caisses d'épargne du territoire espagnol. Grâce à notre technologie, différents clients de ce secteur ont développé une plateforme multilingues qui leur permet de disposer de traductions en un minimum de temps. Ils peuvent ainsi créer des documents multilingues pour leurs présentations, propositions commerciales et pages Internet.

La qualité des automatismes de traduction dans ce secteur est en grande partie due au fait que le langage qu'il emploie est composé d'une moyenne de 4 130 mots différents. Ce chiffre est le résultat de l'analyse des textes de 26 entités différentes. La combinatoire de ce volume de mots, dans la grammaire de chaque langue, est limitée et peut être traitée avec une bonne qualité depuis l'AT-PTC.

  • Suivez-nous sur
  • Linked in
  • Skype