AT-FLOW

AT-FLOW

Le processus de correction et de révision doit être très minutieux et doit être effectué par des spécialistes qui révisent les résultats de l'AT-CORE et AT-LANG appliqués dans chaque cas. Ce module effectue un contrôle du flux dans son intégralité, améliorant ainsi le travail des correcteurs et améliorant leur productivité.

L'AT-FLOW facilite le contrôle qualité des textes générés par les modules de traduction de l'AT-PTC

Pour la révision des résultats de l'AT-LANG il est recommandé de disposer d'un circuit de correction garantissant de bons résultats dès le début et d'instaurer un contrôle qualité pour vérifier les résultats de l'AT-LANG.

Le processus de correction effectué par l'AT-FLOW génère un ensemble de segments qui sont exploités a posteriori.
Au sein de l'entreprise de correction, les réviseurs des textes envoient à l'AT-WIA les incidences et erreurs qu'ils corrigent; s'instaure ainsi un cycle de rétroalimentation qui permet un processus permanent d'amélioration des ressources linguistiques.

L'AT-FLOW permet de travailler avec un réseau de traducteurs et de correcteurs de confiance pour la révision des textes publiés. Il facilite l'organisation des projets, en fonction des priorités définies par les coordinateurs.

Tous les changements effectués lors de la correction sont intégrés aux files de validation de l'AT-WIA, lequel vérifie les suggestions et les introduit dans le dictionnaire au niveau approprié (langue générale, dictionnaire d'entreprise, domaine, spécialité ou même, personne).

  • Suivez-nous sur
  • Linked in
  • Skype