Services

Rédaction, correction et traduction de qualité, intégrée et sans effort.

AutomaticTrans aide les organisations à mieux maîtriser leurs ressources lexicales, à définir leurs conventions de style, à rédiger, corriger des documents originaux, traduire et effectuer des recherches dans différentes langues.

AutomaticTrans dispose de la méthodologie et des ressources technologiques grâce auxquelles son équipe de professionnels effectue un travail de qualité dans les différentes langues proposées.

L'équipe de professionels d'AutomaticTrans est composée de professionnels travaillant dans leur langue maternelle, tous experts dans l'analyse de textes et dans la résolution de problèmes et de doutes linguistiques.

AutomaticTrans dispose de la méthodologie EASYTRAD et des ressources technologiques nécessaires grâce auxquelles des spécialistes de chaque langue garantissent la qualité des textes multilingues.

Grâce à EASYTRAD, méthodologie de travail développée pendant plus de 10 ans, AutomaticTrans se propose de résoudre chaque phase du processus de manière à permettre à toute organisation, aussi complexe soit-elle, d'adopter une stratégie multilinguiste.

La première activité généralement entreprise est l'analyse lexicométrique. A partir du plus grand nombre de documents possible, une analyse est effectuée qui permet de détecter les ambiguïtés et les formes propres au langage du client qui doivent être traitées. Les sigles, abréviations, noms propres, noms de produits et d'entités sont identifiés et étiquetés.

Sur la base des conclusions de l'analyse, les conventions de style sont ensuite définies, qui déterminent les normes de rédaction et les solutions en cas d'ambiguïtés et de doutes de forme. Les conventions de style permettent de garantir à la fois l'uniformité de la terminologie et les critères qui seront appliqués lors de la correction et de la traduction des textes.

Souvent, les clients souhaitent faire corriger leurs originaux. Le service garantit la qualité de l'original et offre un bon point de départ pour la traduction.

Le service de traduction permet de disposer de documents originaux dans chaque langue. Nous proposons différents niveaux de qualité et de délai de réponse. Le client peut choisir dans chaque cas l'option la mieux adaptée à ses besoins.

La traduction peut être intégrée à un flux complet de correction et de traduction pour que les organisations aient un point unique de contrôle et de gestion de leurs projets multilingues. Le flux de travail d'AutomaticTrans (AT-FLOW) facilite la création de réseaux étendus de linguistes. Les professionnels collaborent tous durant le processus de correction et de révision des textes de manière à coordonner le processus et à maintenir une cohérence terminologique optimale.

AutomaticTrans aide les entreprises tout au long du processus de localisation de leurs applications en différents langues. La difficulté de la traduction d'applications réside dans la nécessité d'employer une terminologie qui facilite la compréhension de l'utilisation de l'application et d'ajuster la traduction à l'espace disponible pour chaque message.

  • Suivez-nous sur
  • Linked in
  • Skype